@article { author = {Yahyapour, Marzieh and Beidokhti Nezhad, Yalda}, title = {Analysis of “Vagabond” Character in the Stories of Maxim Gorky}, journal = {Journal of Literary Criticism and Rhetoric}, volume = {3}, number = {1}, pages = {1-16}, year = {2014}, publisher = {Tehran University, Faculty of Literature & Humanities}, issn = {2382-9850}, eissn = {2676-7627}, doi = {10.22059/jlcr.2014.52682}, abstract = {In present paper, we try to analyze one of Maxim Gorky’s specific types of characters which almost all assess his works with. Studying some works of his fictions and considering the biography of author, it can be claimed that Gorky had been the one who knew these types of people very well, lived with them, experienced their plains  and sufferings profoundly and made them to be entered through his literature. Just like Gogol and Chekhov who introduced the idea of “little people” to literature, Gorky brought the concept of “vagabonds”, the homeless and the gypsies into the general course of story-writing. He considers unique traits for his barefoot characters and expresses these traits through the language of his heroes. Gorky’s barefoot characters are potentially heroes with the appearance of refugees and wanderers. The vagabonds of Gorki’s stories have some main features: liberty, freedom, pure thoughts, turbulent and frenetic soul, and also not being restricted in pre-defined frameworks of life.}, keywords = {Vagabonds,M. Gorky,Character,social classes and story}, title_fa = {بررسی تیپ شخصیّتی «پابرهنه» در داستانهای ماکسیم گورکی}, abstract_fa = {مقالۀ پیشِ رو، به بررسی تحلیلی یکی از تیپ‌هایی پرداخته ‌است که در داستان‌های ماکسیم گورکی بسیار به‌چشم می‌خورد و حتّی می‌توان گفت استفاده از این تیپّ قهرمان، از ویژگی‌های کار گورکی به شمار می‌رود. با بررسی برخی آثار داستانی و همچنین زندگی‌نامۀ نویسنده می‌توان دریافت که گورکی بیش از همه با این قشر از اجتماع آشنایی داشته، در میان آنها زندگی کرده، رنج‌هایشان را چشیده و برای اوّلین بار آنها را وارد ادبیّات نموده‌ است. چنان‌که کسانی چون گوگول و چخوف «انسان‌های کوچک» را وارد ادبیّات کردند، گورکی هم راه ورود بی‌خانمان‌ها، کولی‌ها و پابرهنگان را به داستان و رمان گشود. او برای «پابرهنه»ها ویژگی‌های منحصربه‌فردی قائل است که در داستان و از زبان خود شخصیّت‌ها هم به آن اشاره می‌شود. پابرهنگانِ گورکی، قهرمانانی بالقوّه‌اند در سیمای آوارگان و خانه‌به‌دوشان. آزادگی، آزادی‌خواهی، اندیشه‌های ناب، داشتن روح سرکش و ناآرام و همچنین نگنجیدن در قالب‌های تعریف‌شدۀ زندگی را می‌توان از ویژگی‌های پابرهنگان گورکی دانست.}, keywords_fa = {پابرهنهها,ماکسیم گورکی,تیپ شخصیّتی,اقشار اجتماعی,داستان}, url = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52682.html}, eprint = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52682_8a45fb8c29db25315131749b7d491e50.pdf} } @article { author = {Rahimi Zangene, Ebrahim}, title = {Disability to Express Mystical Experiences in Mowlavi's Viewpoins}, journal = {Journal of Literary Criticism and Rhetoric}, volume = {3}, number = {1}, pages = {17-29}, year = {2014}, publisher = {Tehran University, Faculty of Literature & Humanities}, issn = {2382-9850}, eissn = {2676-7627}, doi = {10.22059/jlcr.2014.52683}, abstract = {Undoubtedly, the disability to express the mystical experiences is what all mystics in East or West have rigid consensus on; it means that mystical facts and high concepts obtained through intuition aren’t possible to be expressed.  Jalāl al-Dīn Muhammad Balkhī, Mowlavi has clearly explained in his masnavi the different forms of the issue and actually shows the literal difficulties to express mystical experiences. To express mystical facts and concepts there exist four barriers: subject, teller, speech, and listener. So the author, in present paper, tries to show Mowlana’s viewpoint about the above mentioned barriers in his Masnavi. Although he has extensively spoken about each of the barriers, but what has him hurt more than any other things and prevents him to express the listener the divine truths. So it can be said that listener has been the most important one out of the four main barriers, as Mowlavi believed, which made him to speak about in Masnavi.}, keywords = {Mystical experiences,Language,Mysticism,Mowlavi’s Masnavi}, title_fa = {بیان‌ناپذیری تجربه‌های عرفانی از نگاه مولوی}, abstract_fa = {بدون تردید یکی از موضوعات مورد اتّفاقِ تمامیِ عرفای شرق و غرب، این است که زبان برای بیان تجربه‌های عرفانی نارساست؛ یعنی حقایق و مفاهیم بلند عرفانی که برای اهل معرفت از طریق شهود حاصل می‌شود، قابل بیان نیست. مولانا جلال‌الدّین نیز در مثنوی به اشکال مختلف همین حقیقت را به زیبایی تبیین کرده و عملاً تنگنای زبان را در بیان حقایق عرفانی نشان داده است. برای بیان حقایق و مفاهیم عرفانی، چهار مانعِ موضوع، متکلّم، کلام، و مستمع وجود دارد. لذا نگارنده در این جستار سعی کرده است این موانع چهارگانه را از نگاه مولانا در مثنوی نشان دهد. مولانا در مثنوی در مورد هریک از این موانع به گستردگی سخن گفته است. امّا آنچه که بیش از هر چیز او را آزار می‌دهد و آن را مانع بیان حقایق و رموز الهی می‌داند، مستمع ناآگاه است. بنابراین می‌توان گفت که از بین موانع چهارگانۀ نامبرده، مانع مستمع بیش از موانع دیگر، مورد نظر مولانا بوده است و در مورد آن در مثنوی سخن گفته است.}, keywords_fa = {تجربه‌های عرفانی,زبان,عرفان,مثنوی مولوی}, url = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52683.html}, eprint = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52683_f4624dae97780e1ada8636df49a0bc9f.pdf} } @article { author = {Ebrahimi Kavari, Sadegh and Jaderi, Sohad and Albugheish, Abulkarim and Najafi, Rahelh}, title = {Al-Ma‘arri’s Intertextual Character in Contemporary Arabic Poetry}, journal = {Journal of Literary Criticism and Rhetoric}, volume = {3}, number = {1}, pages = {31-49}, year = {2014}, publisher = {Tehran University, Faculty of Literature & Humanities}, issn = {2382-9850}, eissn = {2676-7627}, doi = {10.22059/jlcr.2014.52684}, abstract = {Intertextuality of literary-historic figures is one of the artistic techniques of poetry in modern era being used a lot by contemporary Arab poets. Because of their proximity to Arab contemporary poets, the previous classic poets have a great share of the call.Among the previous poets, Abul ‘Ala Al-Ma‘arri, known as the philosopher of the poets, with his philosophical attitudes and strange lifestyle and despite his blindness, was one of the greatest poets of the golden era of Arabic literature and achieved a considerable proportion of these intertextualities. In present paper, we initially try to review Al-Ma‘arri’s intertextual character as a new critical approach used by contemporary poets to qualify the manner of poets confront such technique.   }, keywords = {Contemporary Arabic Poetry,the Poetry of Abbasids,Abul ‘Ala Al-Ma‘arri,Literary Criticism,Intertextuality}, title_fa = {بینامتنی شخصیّت معرّی در شعر معاصر عربی}, abstract_fa = {بینامتنیِ شخصیّت‌های ادبی ـ تاریخی، یکی از فنون هنری شعر است که در دورۀ معاصر، فراوان توسط شاعران معاصر عرب به کار می‌رود؛ در میان این شخصیّت‌ها، شاعران کلاسیک گذشته به‌سبب نزدیکی فکری و ذوقی‌ای که با شاعران معاصر عرب دارند، سهم بیشتری از این فراخوانی را به خود اختصاص می‌دهند. در میان شاعران گذشته، بینامتنی ابوالعلاء المعرّی که به‌عنوان فیلسوف الشّعراء شناخته شده و نظرات فلسفی و طرز زندگی عجیبی داشته و علی‌رغم نابینایی، خود یکی از بزرگ‌ترین شاعران دورۀ طلایی ادبیّات عرب بوده است، سهم بسزایی از این بینامتنی‌ها را از آن خود کرده است. در مقالۀ پیشِ رو قصد آن است که بینامتنی شخصیّت معرّی به‌عنوان یک روش نقدی جدید که توسط شاعران معاصر به کار گرفته شده است، بررسی شود و چگونگی این بینامتنی نزد شاعرانِ پیشروی این فن ذکر گردد.}, keywords_fa = {شعر معاصر عربی,شعر عباسی,ابوالعلاء المعرّی,نقد ادبی و بینامتنیِ شخصیّت}, url = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52684.html}, eprint = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52684_f037a45c2ecb29892606c6edc4247f25.pdf} } @article { author = {Hasanzadeh Dastgerdi, Afsaneh and Mousavi Rad, Mostafa}, title = {An Analysis of the Novels Parande Man (My Bird) and Mahiha dar Shab Mikhaband (Fish Sleep at Night) Taking into Consideration Woman Writinig Characteristic Componants}, journal = {Journal of Literary Criticism and Rhetoric}, volume = {3}, number = {1}, pages = {51-70}, year = {2014}, publisher = {Tehran University, Faculty of Literature & Humanities}, issn = {2382-9850}, eissn = {2676-7627}, doi = {10.22059/jlcr.2014.52685}, abstract = {Despite the diversity among Iranian women writers of literary texts in the years after the islamic revolution, especially since the 1990s on, a clear sensitivity to the issues of women and sexual relations is obviously traceable. Most of these authors have propounded their similar thoughts about Iranian woman using the same techniques and formalistic components. Parande-ye-man (My Bird by Fariba Vafi) and Mahiha dar shab mikhaban (The Fishes sleep at night by Soudabeh Ashrafi) are outstanding novels created through 2000s that their study can help us to get better understanding about literary evolution occurred in that decade and Iranian fiction writing. The present study analyzes the two above mentioned novels with respect to formalistic components considering the issue of their “Feminine Writing”.  Consensus of scholars and literary critics was the major criteria in selecting these novels among other works created by women through 2000s. This study shows that both Iranian female writers in above cases have used similar measures such as: selection of female narrators, narrating the stories in similar locations such as homes, kitchens and other feminine circles, men’s negative characterization of women, putting emphasis on the theme of patriarchal domination of the society, emotional separation between men and women, women’s solitude, and unfaithfulness of men.}, keywords = {Iranian novel,Female Writing,Text Analysis,Parande-ye-man,and Mahiha dar shab mikhaband}, title_fa = {تحلیل دو رمانِ پرندة من و ماهی‌ها در شب می‌خوابند بر اساس مؤلّفه‌های نوشتار زنانه}, abstract_fa = {با وجود تنوّعی که میان متون ادبیِ نویسندگان زن ایرانی در سال‌های پس از انقلاب به‌ویژه از دهۀ هفتاد تاکنون وجود دارد، در همۀ ‌آنها حسّاسیّتی آشکار نسبت به مسائل زنان و روابط جنسیّتی دیده می‌شود. اغلب نویسندگان این آثار، با به‌کارگیری تکنیک‏ها و مؤلّفه‏های فرمی یکسان، اندیشه‏های مشترک خود دربارۀ زن ایرانی را مطرح کرده‏اند. پرندۀ من و ماهی‌ها در شب می‌خوابند، دو رمان خلق‌شده در دهۀ هشتاد، ازجملۀ این متون هستند و بررسی آنها می‌تواند ما را در شناخت بهتر تحوّلات ادبی در دهه‌های اخیر و جریان داستان‏نویسی در ایران یاری کند. پژوهش حاضر به تحلیل این رمان‌ها با توجّه به مؤلّفه‌های فرمی ‌و مضمونیِ «نوشتار زنانه» اختصاص دارد. این بررسی نشان می‏دهد که در هر دو اثر، اندیشه‌های زنانه با بهره‌گیری از تمهیداتی مانند انتخاب راویان زن، روایت داستان در فضاهایی همچون خانه، آشپزخانه یا محفل زنانه، شخصیّت‌پردازی منفی مردان و نمایش گفتمان‌ مخالف و نیز با تأکید بر مضامینی چون سلطۀ مردسالاری، جدایی عاطفی میان زن و مرد، تنهایی زنان و بی‌وفایی مردان مطرح شده است.}, keywords_fa = {رمان فارسی,نوشتار زنانه,تحلیل متن,پرندۀ من,ماهی‌ها در شب می‌خوابند}, url = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52685.html}, eprint = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52685_4bd03ad2aa312aa3e1a3d65e24aa21c9.pdf} } @article { author = {Rezaei Haftador, Gholam Abbas and Ali-Khajeh, Shoaib}, title = {The Aesthetics of Quran’s Stories}, journal = {Journal of Literary Criticism and Rhetoric}, volume = {3}, number = {1}, pages = {71-86}, year = {2014}, publisher = {Tehran University, Faculty of Literature & Humanities}, issn = {2382-9850}, eissn = {2676-7627}, doi = {10.22059/jlcr.2014.52686}, abstract = {The aesthetics of the stories of holy Quran means identification of beauty and art in its expression. The Quran is not a book of fictions, but its real stories, with religious and educational purpose, have artistically been expressed, with a rhetorical style and dynamic images that one can realize its artistic aspects in content and structure. The geometric structure of its stories makes it possible to find and study most of fiction writing elements such as character, incident, dialogue, plot, time and place in its text. These elements have specifically been used in different positions according to the purpose and function of the stories. The first three elements, od\f above-mentioned elements, have predominantly been used in Quran stories. Although plot has made a strong relation between the components of its stories, time and place are the elements have received little attentions. None of the story elements are the essential purpose of Quran. In present study, besides the terminology and lexical meaning of the words beauty and story, the style, the method of expression, and the story elements of Quran are what would be studied.}, keywords = {Quran,the stories,aesthetics and elements}, title_fa = {زیبایی‌‌شناسی قصص قرآن کریم}, abstract_fa = {زیبایی‌‌شناسی قصص قرآن کریم به معنای شناسایی بخشی از جمال و هنر بیان قرآن است. قرآن کریم کتاب داستان‌‌سرایی نیست، اما قصّه‌‌های واقعی خویش را که اهداف دینی ـ تربیتی دارند، با قالبی هنری، اسلوبی بلاغی و تصاویری زنده و پویا بیان کرده که با اندک دقتی می‌‌توان به جنبه‌های هنری آن در محتوا و ساختار پی برد. ساختار هندسی قصص مذکور به‌گونه‌‌ای ارائه شده‌‌اند که می‌‌توان بیشتر عناصر داستانی همچون عنصر شخصیّت، حادثه، گفت‌‌وگو، پی‌‌رنگ، زمان و مکان را در آنها یافت و بررسی کرد. این عناصر با توجه به هدف و کارکرد قصّه‌‌ها در مواضع مختلف به‌گونه‌‌ای خاص به کار گرفته شده‌‌اند؛ چنانچه سه مورد اول به طور برجسته در قصص قرآن به کار رفته‌اند؛ پی‌‌رنگ نیز باعث ارتباط محکمی میان اجزای قصص قرآن شده، اما دو مورد اخیر اهمیت چندانی نداشته و کمتر مورد توجه قرار گرفته است. بنابراین هیچ یک از عناصر قصص در قرآن کریم، مقصود بالذّات نیستند. در تحقیق حاضر سعی بر آن است که علاوه بر بیان کلیاتی، مانند: مفهوم لغوی و اصطلاحی دو کلمۀ زیبایی و قصّه، اسلوب، روش عرضه و عناصر قصص قرآن کریم بررسی شود.}, keywords_fa = {قرآن,قصص,زیبایی‌‌شناسی,عناصر}, url = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52686.html}, eprint = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52686_4d7afa2fa35815fa17e2d73f23c1ab63.pdf} } @article { author = {Shafagh, Esmaeil}, title = {The Assessment of Truth and Falsity in Literary Propositions}, journal = {Journal of Literary Criticism and Rhetoric}, volume = {3}, number = {1}, pages = {87-102}, year = {2014}, publisher = {Tehran University, Faculty of Literature & Humanities}, issn = {2382-9850}, eissn = {2676-7627}, doi = {10.22059/jlcr.2014.52689}, abstract = {One of the main subjects of rhetoric is assigning the truth and falsity of declarative sentences. If a proposition may be assessed as a truth or falsity, it will be considered as a declarative sentence, otherwise it will be compositional. There were some theologians and philosophers who brought up the discussion of truth and untruth of declaration for the first. Although all literal propositions are not consistent with the language of logic, but illogical movement is clearly of their features. The literal propositions aren’t necessarily declarative, but they aim to induce a new understanding of the phenomenon and the world around. In this study, considering the views of Muslim and non-Muslim scholars about the truth or falsity of propositions, I realized that the truth or falsity of propositions should only be assessed by their origins and a review looks being necessary about the assessment of a proposition accuracy in semantics.}, keywords = {True and false,Declarative Sentences,Composition,the origins of truth}, title_fa = {سنجش صدق و کذب خبر در گزارههای ادبی}, abstract_fa = {یکی از مباحث اصلی علم معانی، تعیین صدق و کذب جمله‌های خبری است. چنانچه گزاره‌ای قابل صدق و کذب باشد، خبری است، و اگر چنین نبود، انشایی است. نخستین مطرح‌کنندگان صدق و کذب خبر، از میان متکلّمان و فلاسفه بوده‌اند. امّا تمام گزاره‌های ادبی مطابق با زبان منطق نیستند؛ این قبیل گزاره‌ها ویژگی‌هایی دارند که منطق‌گریزی در آنها به وضوح مشاهده می‌شود. گزاره‌های ادبی الزاماً خبری نیستند، بلکه هدف آنها القاء بینش جدید در مواجهه با پدیده‌ها و جهان پیرامون است. در این پژوهش، پس از بررسی آراء متفکران اسلامی و غیر اسلامی در خصوص صدق و کذب گزاره‌ها، به این نتیجه رسیده‌ایم که صدق و کذب را تنها باید با سرچشمۀ گزاره‌ها سنجید و ضروری است که در علم معانی، در بخش مربوط به نحوۀ سنجش صدق و کذب خبر، بازنگری شود.}, keywords_fa = {صدق و کذب,خبر,انشا,سرچشمههای صدق}, url = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52689.html}, eprint = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52689_68fd43548b2ec2bb34847928025b540f.pdf} } @article { author = {Barati, Morteza and Emami, Nasrolla}, title = {Understanding the Concept of Poetry and It’s Instances}, journal = {Journal of Literary Criticism and Rhetoric}, volume = {3}, number = {1}, pages = {103-122}, year = {2014}, publisher = {Tehran University, Faculty of Literature & Humanities}, issn = {2382-9850}, eissn = {2676-7627}, doi = {10.22059/jlcr.2014.52692}, abstract = {Attempts to define poetry have occupied the minds of many writers for a long time. Although all people believe in the existence of poetry, but there is not a consensus on what it is. The diversity of definitions about poetry has led some writers to know basically poetry undefinable, for a widely accepted definition has not yet provided. There have always been some kinds of poetry which have broken the restrictions of existing definitions and have found clear inconsistencies to the traditional criteria of poetry. A short contemplation on proposed definition about poetry helps us to reach this conclusion: “Poetry creates wonder in language by language itself.” Therefore any wonder the poet creates in the language can be called poetry. Expressing his emotions, imaginations and visualizations with the help of his profound thoughts, and using the musical potential of the terms, the poet creates wonder in language and makes the audience or the reader to share with him. This undeniable fact in the realm of poetry has resulted in an explicit consensus on poetry definition between belletrists in East and West, so that they seem to accept the mysterious nature of poetry as a proved fact.   }, keywords = {Poetry,Definition,imagination,thought,language and wonders}, title_fa = {مفهوم‌شناسی شعر و مصداق‌های آن}, abstract_fa = {تلاش‌ها برای یافتن تعریفی در باب شعر، دیرگاهی است که ذهن بسیاری از ادیبان را به خود مشغول داشته است. اگرچه همۀ مردم، هستی شعر را باور دارند، امّا در بیان چیستی آن، هم‌باور نیستند. تنوّع تعریف‌ها دربارۀ شعر سبب شده است تا برخی از ادیبان اساساً شعر را تعریف‌ناپذیر بدانند؛ زیرا هنوز تعریفی که مورد پذیرش همگان باشد، وجود ندارد. همیشه شعرهایی بوده‌اند که حصار تعریف‌های موجود را شکسته و با معیارهای سنتی در تعریف شعر همخوانی نداشته‌اند. با تأمل و درنگی در تعریف‌های مطرح‌شده می‌توان شعر را «ایجاد شگفتی در زبان و به‌وسیلۀ زبان» دانست. هرگونه شگفتی‌ای که شاعر در زبان ایجاد می‌کند، شعر است. شاعر هم با بیان عاطفه، تخیّل و تصویرگری و هم به مدد توان موسیقایی واژه‌ها و در کنار آن‌ها به مدد اندیشه‌های ژرف و عمیق، در حوزۀ زبان شگفتی می‌آفریند و خواننده را نیز در این امر سهیم می‌کند. بدین ترتیب دریافته می‌شود که شعر برای آگاهی‌رسانی نیست، بلکه در پی تأثیرگذاری و ایجاد اعجاب و شگفتی هنری است. این موضوع بدان سبب که یکی از واقعیت‌های انکارناپذیر در قلمرو شعر است، موجب شده تا تعاریف ادیبان شرق و غرب در مفهوم‌شناسی شعر به وجه اشتراک آشکاری برسند؛ چنان‌که گویی رازگونگی و ملهم بودن شعر برای همۀ آن‌ها حقیقتی پذیرفته‌شده تلقی می‌گردد.}, keywords_fa = {شعر,تعریف,خیال,اندیشۀ,زبان و شگفتی}, url = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52692.html}, eprint = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52692_a9d3c88f3ce9523b16c782de77d57b0a.pdf} } @article { author = {Dehghani, Reza and Goodarzi, Simindokht}, title = {A Critical Analysis of Zand Vahooman Yasn Translation by Sadigh Hedayat}, journal = {Journal of Literary Criticism and Rhetoric}, volume = {3}, number = {1}, pages = {123-142}, year = {2014}, publisher = {Tehran University, Faculty of Literature & Humanities}, issn = {2382-9850}, eissn = {2676-7627}, doi = {10.22059/jlcr.2014.52694}, abstract = {The name of Sadegh Hedayat(1903-1951) reminds many people of a pioneering author in Fiction, with works having a lot of advocates and opponents.  Hence, many studies have been conducted regarding his works in the area of stories and translation from French, but his researches on and translations from the Pahlavi Language has less been noticed and analysed, however, he was one of the leading authors in this field and had left many works. In this study, one of these works: “Zand i wahuman Yasn” is going to be examined, criticized and compared to the only existing translation by Mohammad Taghi Rashed Mohasel. This text, with faith content related to the Zoroastrian beliefs regards the end of the world and the quality of victory of goodness over badness. A line by line examination and comparison between these two translations shows how successful Hedayat was in following the grammatical rules and selecting suitable equivalents in order to transfer the concepts.}, keywords = {Zand i wahuman Yasn,Translation,Correspondence,Hedayat and Rashed Mohasel}, title_fa = {نقد و بررسی ترجمۀ صادق هدایت از زندِ وَهومن‌یَسن}, abstract_fa = {نام صادق هدایت عموماً یادآور نویسنده‌ای است پیشرو در ادبیات داستانی با آثاری که طرفداران و مخالفان بسیاری دارد؛ از‌این‌رو تاکنون تحقیقات فراوانی پیرامون آثار داستانی و ترجمه‌هایش به‌ویژه از زبان فرانسه به انجام رسیده، امّا کارهای تحقیقی و ترجمه‌های او از متون پهلوی کمتر مورد توجه و تحقیق قرار گرفته است. هدایت در این زمینه نیز پیشرو بوده و آثار زیادی برجای گذاشته که در این تحقیق یکی از این آثار با نام زندِ وهومن‌یسن در بوتۀ نقد و بررسی قرار گرفته و با تنها ترجمه‌ای که پس از او به قلم «محمّدتقی راشد محصّل» صورت گرفته است، مقایسه می‌شود. این متن با محتوایی اعتقادی به باورهای زرتشتیاندربارۀ پایان جهان و چگونگی پیروزی نیکی بر بدی مربوط می‌شود. بررسی و قیاس سطر‌به‌سطرِ ترجمه‌ها نشان می‌دهد که هدایت تا چه میزان در معادل‌گزینی‌ها و رعایت نکات دستوری در انتقال مفاهیم موفّق عمل کرده است.}, keywords_fa = {زندِ وهومن‌یسن,ترجمه,مطابقت,هدایت,راشد محصّل}, url = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52694.html}, eprint = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52694_2c820621bdce787cdc6e0a552daada4c.pdf} } @article { author = {Basiri, Mohmmad Sadegh and Sarfi, Mohammad Reza and Taqavi, Ali}, title = {A Critical Review and Analysis on Iranian Literary Fiction}, journal = {Journal of Literary Criticism and Rhetoric}, volume = {3}, number = {1}, pages = {143-162}, year = {2014}, publisher = {Tehran University, Faculty of Literature & Humanities}, issn = {2382-9850}, eissn = {2676-7627}, doi = {10.22059/jlcr.2014.52696}, abstract = {Literary fiction can be criticized and analyzed through different approaches and literary schools. Meanwhile, the most attention has been devoted to realism, as the most important and permanent intellectual concern of many writers. Iranian modern literary fiction has shown its affection to realism from the beginning, and most of Iranian writers have tried to illustrate the social-political situation of their period; however, their realism has occasionally been moderated by some features surrealism and symbolism. In present essay, after explaining the main principles of realism in fictional literature, we would have a critical review and analysis on the impact and presence of realism in Iranian fictional literature from its rise up to the end of 1970s. We emphasize on the quality and the amount of famous Iranian writers attention to realism; so it can be said that the expansion of the subjects has been accomplished upon each of the writers approach to realism and his perseverance in creating realistic novels and fictions.}, keywords = {Literary Fiction,Literary Schools,Realism,Novel,Fiction}, title_fa = {نقد و تحلیل رئالیسم در ادبیّات داستانی ایران}, abstract_fa = {ادبیّات داستانی را از منظرهای گوناگونی ازجمله از دیدگاه مکاتب ادبی، می‌توان نقد و تحلیل کرد. در این میان، رئالیسم که گویی هماره از دغدغه‌های فکریِ بسیاری از نویسندگان بوده، از اقبال بیشتری برخوردار بوده است. ادبیّات داستانی نوین ایران از همان نخستین تجربه‌های خود، دلبستگی خود را به رئالیسم نشان داده است و غالب نویسندگان کوشیدند با نگاهی نقادانه، تصویرگر شرایط سیاسی - اجتماعیِ روزگار خود باشند؛ هرچند رئالیسم آنان، گاه با رمانتیسم و گاه با جلوه‌هایی از سوررئالیسم و سمبولیسم تعدیل می‌شود. در پژوهش حاضر، پس از بیان خطوط اصلی و ویژگی‌های بنیادین رئالیسم در ادبیّات داستانی، به نقد و تحلیلِ تأثیر و حضور رئالیسم در ادبیّات داستانی ایران، از آغاز تا سال‌های پایانی دهة پنجاه پرداخته شده است. در این بخش، تأکید بر آن بوده است تا چگونگی و میزان اقبال نویسندگان مطرح و شاخصِ ادبیّات داستانی ایران به رئالیسم، تحلیل و واکاوی شود؛ از‌این‌رو، بسط مطالب به‌فراخور نوع رویکرد هر نویسنده به رئالیسم و استمرار او در آفرینش داستان‌ها و رمان‌های واقع‌گرایانه است.}, keywords_fa = {ادبیّات داستانی,مکاتب ادبی,رئالیسم,رمان,داستان}, url = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52696.html}, eprint = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52696_b219cd63bfc4d7ed2383f6bf3c267d99.pdf} } @article { author = {Allami, Zolfaghar and Yeganeh, Sepideh}, title = {Epic Symbolism in Neo-Classic Sonnet (With Emphasis on the Sonnets of Simin Behbahani, Hussein Monzavi, and Mohammad Ali Bahmani)}, journal = {Journal of Literary Criticism and Rhetoric}, volume = {3}, number = {1}, pages = {163-181}, year = {2014}, publisher = {Tehran University, Faculty of Literature & Humanities}, issn = {2382-9850}, eissn = {2676-7627}, doi = {10.22059/jlcr.2014.52697}, abstract = {Neo-classical sonnet, created out of Iran’s classic poetry, is one of the contemporary poetic movements which have always been dynamic. The purpose of its leading poets was to make the traditional form of sonnet attuned with modern requirements. This poetic movement has benefited the poetic possibilities of which free verse has provided for Persian poetry in terms of locution, language and literary elements and has created new aspects in classical sonnet; for instance we can refer to the combination of lyrical and epic literature through neo-classic sonnet which contradicts many definitions of literary types and has paved the way for creation of a new literary movement, namely epic sonnet. The combination of lyrical and epic literature in neo-classic sonnet would be reached in two ways; “utilization of epic symbols and motifs” and “epic nature of neo-classic sonnet”, which will be discussed in great details in the present research.}, keywords = {Neo-classic sonnet,Symbolism,epic symbols,epic nature of sonnet,Simin Behbahani,Hossein Monzavi and Mohammad Ali Bahmani}, title_fa = {نمادپردازی های حماسی در غزل نئوکلاسیک (با تکیه بر غزلیات سیمین بهبهانی، حسین منزوی و محمدعلی بهمنی)}, abstract_fa = {غزل نئوکلاسیک ـ که با ظهور شعر نو، در شعر کلاسیک ایران ایجاد شد ـ یکی از جریان­های شعری معاصر محسوب می­شود که تا امروز همچنان پویا و مورد توجّه است. هدف سرایندگان پیشگام آن، همگام ساختن قالب سنّتی غزل با اقتضائات روز بود. این جریان شعری از امکاناتی که شعر نو به شعر فارسی، در سطوح بیان، زبان و عناصر ادبی افزوده، بهره برده و خود نیز ابعادی نوین در غزل ایجاد کرده است؛ از آن جمله می­توان به تلفیق ادبیّات غنایی و حماسی در غزل نئوکلاسیک اشاره کرد که با بسیاری از تعاریف ارائه‌شده از انواع ادبی، مغایرت دارد و زمینه­ساز ایجاد جریان ادبی تازه­ای به نام غزل حماسی شده است. تلفیق ادبیّات غنایی و حماسی در غزل نئوکلاسیک به دو شیوة «بهره­گیری از نمادها و بن­مایه­های حماسی» و «ماهیت حماسی غزل نئوکلاسیک»، حاصل می­شود که در این پژوهش به تفصیل پیرامون آن سخن می­رود.}, keywords_fa = {غزل نئوکلاسیک,نمادپردازی,نمادهای حماسی,ماهیت حماسی غزل,سیمین بهبهانی,حسین منزوی,محمدعلی بهمنی}, url = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52697.html}, eprint = {https://jlcr.ut.ac.ir/article_52697_fb2dcb23c36615444162381be31e5591.pdf} }