Hafez's Humorous Adaptation of Sufi Dignity

Document Type : scientific-research

Authors

1 Department of Persian language and Literature, Faculty of Language and Literature, University of Kurdistan, Sanandaj, Iran.

2 Department of Persian language and Literature, Faculty of Literature and Humanities , University of Tehran, Tehran,, Iran.

10.22059/jlcr.2021.319621.1637

Abstract

Hāfez does not have a favorable opinion of Sufis. Whenever he mentions a mystic, an old man, a Sufi, and their alternative meanings, such as Ahl -e- Khalvat, Khalvt Gozideh, Kootah Astinan, Pashmineh Poosh, Ahl-e-Khaneghah, and monastery, it is accompanied by humor and elaboration. Understanding and explaining the meaning of these satires and elaborations requires attention to the form and structure of Hāfez's sonnet. The inaccuracy in Hāfez's method has led scholars to evaluate this satire and elaboration in a positive light and to think that Hāfez has a different view of Sufis and mystics because they have neglected the humorous use of mystical expressions. From the beginning of the ninth century, Hāfez has been called the exaggerated title Lesan –Ol- Ghaib (Unseen language), and this title has been used for Hāfez as a kind of dignity. Despite the prevalence of this title, the issue of adaptation in Hāfez's lyric poems is also a point that scholars have listed in detail. The combination of Hāfez's adaptation and divination is seemingly difficult and unacceptable, which is why some scholars have sought to present an acceptable concept of the title of Hāfez's Lesan – Ol-Ghaib. Mentioning words related to sufism or quoting sufi miracles in Hāfez's Divan has led some scholars to consider Hāfez's view of sufi personality, work, and deeds positive; Hāfez should be considered a mystic and a sufi. For this reason, in this article, in order to explain the position of mystics and Hāfez's view of them, we have chosen an important and common dignity in mystical texts that has been used in Hāfez's divan: to bring fish out of the sea in order to remove the slander of a sufi. The result of the research shows that if Hāfez has been called Lesan – Ol-Ghaib, it is not because of his divination and prophecy, but this title indicates his deep and extensive study in such a way that he has been able to combine speech in a new way. Based on the words of the sufis, Hāfez has been able to reject and deny their inaccuracies or to offer a special reading of the miracles of the sufis in accordance with his thought. Saying such things, of course, causes the sufis and ascetic to be hostile to him but Hāfez in front of them refers to their own interpretations and he uses the miracles that the sufis claim to dispel slander to better show the sin of the hypocritical Sufis.

Keywords

Main Subjects


 
Ahowr, Parviz (1993), Kelk-e- Khiyal Angiz (A Dictionary of Comprehensive Divan of Hāfez), 1th ed., Tehrān, Zavvar, [In Persian].
Attar Neyshabouri, Farid- oddin (2000), Tazkerat al-Awliyā, 8th ed., Tehrān, Behzad. [In Persian].
Dailami, Abul Hassan (1984), The biography of Sheikh-e- Kabir Abu Abdullah Ibn Khafif Shirazi, translated by Rukn al-Din Yahya bin Junaid Shirazi, edited by A. Shimel-Tari, 1th ed., Tehrān, Babak. [In Persian].
Ebadian, Mahmoud (2000), Things that are good for everyone (raising the dimensions of classical poetry in Hāfez's lyric), 1th ed., Tehrān, Hoze Honari Sāzeman Tablighāt Islāmi. [In Persian].
Estelami, Mohammad (2007), Lesson of Hāfez (Critique and description of Hāfez's lyric poems), 2th ed., Tehrān: Sokhan. [In Persian].
Ghaznavi, Sadid-oddin Mohammad (1345), Maghāmāt Zandeh Peel (Zandeh Peel authorities), edited by Heshmat Moayyad Sanandaji, 1th ed., Tehrān, Bongahe Tarjome & Nashr Ketab. [In Persian].
Hāfez Shirazi, Shams-Oddin Mohammad (1983), Divan, edited by Parviz Natel Khanlari, 2th ed., Tehrān, Kharazmi. [In Persian].
Hāfez Shirazi, Shams-Oddin Mohammad (1988), Divan, edited by Qazvini & Ghani, by effort of A. Jorbozehdar, 1th ed., Tehrān: Asatir [In Persian].
Hāfez Shirazi, Shams-Oddin Mohammad (2008), Divan of Hāfez (based on ninth century manuscripts), edited by Salim Nisāri, 2th ed., Tehrān: Sokhan [In Persian].
Hamidian, Saeed (2013), Sharh-e- Shogh (Description and Analysis of Hāfez's Poems), Vol 5, Tehrān, Qatreh [In Persian].
Heravi, Hossein Ali (1990), Sharh-e- Ghazals of Hāfez, 3th ed., Tehrān, author [In Persian].
Hojviri, Abol-Hasan Ali Ibn Othmān (2013), Kashf-ol-Mahjoub, edited by Mahmoud Abedi, 8th ed., Tehrān, Soroush [In Persian].
Homāyoun Farrokh, Rokn-oddin (1990), Hāfez-e- Kharabati, 2th ed., Tehrān, Asātir [In Persian].
Ibn al-Jawzi, Aboalfaraj (2010), Talbis Iblis (Deceit of Iblis), translated by A. Zakavati Gharagolow, 3th ed., Tehrān, Nashr Dāneshgahi [In Persian].
Jam Nāmghi, Shaykh al-Islām AbuNasr Ahmad (1993), Rawzat al-Mu'zannebin and Jannāt al-Mushtaqin, edited by Ali Fazel, 2th ed., Tehrān, Moaseseh Motāleāt & Tahghighāt Farhangi [In Persian].
Jami, Abdul Rahman (2007), Nafahat Al-Ons from Hazarat Al-Quds, edited by Mahmud Abedi, 1th ed., Tehrān, Sokhan [In Persian].
Javid, Hashem (1998), Hāfez-e- Javid (explanation of the difficulties of verses and lyric poems of Hāfez's divan), Tehrān, Farzanrooz [In Persian].
Khurramshāhi, Bahā-oddin. (1988), Hāfez-Nāmeh (A selective Commentary On Hāfez’ Ghazals), Tehrān: Elmi & Farhangi & Soroush [In Persian].
Malmir, Teymoor (2010), "The Coherent Structure of Hāfez's Ghazals (Sonnets)", Literary Arts, University of Isfahan, first year, first issue, pp. 41-56 [In Persian].
Maqdesi, Abu Nasr Motahhar Ibn Tahir. (2011), Creation and History, Translated by Mohammad Reza Shafiee Kadkani, 4th ed., Tehrān, Agah [In Persian].
Mihani, Mohammad Ibn Munawwar (2002), Asrār Al-Towhid (The Secrets of Unity in the Authorities of Abi Saeed), edited by Mohammad Reza Shafiei Kadkani, 5th ed., Tehrān, Agah [In Persian].
Mojtabāei, Fathollāh (2006), Sharh Shekan Zolf (on the margins of Hāfez's Divan), 1th ed., Tehrān, Sokhan [In Persian].
Musaffā, Abolfazl (1987), "Tradition of sacrifice and ransom in Hāfez's divan", HāfezShenasi, vol. 4, 1th ed., Tehrān, Pājhang, pp. 155-156 [In Persian].
Mustamliy Bukhāri, Abu Ibrāhim Ismāil (1984), Sharh al-Ta'rrof Lemazhab - Altasavvof (Explanation of the doctrine of Sufism), first quarter, edited by Mohammad Roshan, 1th ed., Tehrān, Asātir [In Persian].
Niroo, Sirus (1983), Ganj Morād, 1th ed., Tehrān, Sarzamin [In Persian].
One Thousand Sufi Stories (2010), based on the ancient manuscript of 673 AH. (Unknown author), edited by Hamed Khatamipour, 1th ed., Tehrān, Sokhan [In Persian].
Qoshayri, Abdul Karim Ibn Hawāzen (2008), Resāley Qoshayriyeh, translated by Abu Ali Hasan Ibn Ahmad Osmāni, edited by Badi'ozzamān Forūzānfar, 1th ed., Tehrān, Zavvār [In Persian].
Rajāee Bukhārāee, Ahmad Ali (1989), Hāfez Poetry Dictionary, 5th ed., Tehrān, Elmi [In Persian].
Rumi, Jalāluddin Mohammad (1989), Masnavi Manavi, edited by Nicholson, vol 1, second book, 1th ed., Tehrān, Molā [In Persian].
Sajāsi, Ishāq Ibn Ibrāhim (1989) Farāed Al-Suluk, edited by Noorāni Vesāl and Gholāmrezā Afrāsiyābi, 1th ed., Tehrān, Pājhang [In Persian].
Samarghandi, Omar Ibn Hassan (1975), Montakhab Raonaqo -Al-Majāles & Tohfato Al-Moridin (Selected Prosperity of Meetings and Gift of the Disciples Based on the Version Dated 543 AH), ‌ Edited by Ahmad Ali Rajāei, 1th ed., Tehrān, University of Tehrān [In Persian].
Servatiyān, Behrooz (2001), Description of Hāfez lyric poems, Tehrān: Pooyandegān Rah-e Dānesh [In Persian].
Soodi Basnavi, Mohammad (1987), Soodi's description on Hāfez, translated by Esmat Sattārzādeh, 5th ed., Tehrān, Zarrin and Negāh [In Persian].
Tajlil, Jalil (1987) "Prosperous aspects in Hāfez's poetry", HāfezShenāsi, Vol 7, 1th ed., Tehrān: Pājhang, pp. 144-150 [In Persian].
Zaryāb Khoei, Abbās (1989), Aineyeh Jām (Explanation of the Problems of Hāfez's Divān), 1th ed., Tehrān, Elmi [In Persian].
Zu Al-Noor, Rahim (1983), In Search of Hāfez (Explanation, Interpretation and Hermeneutic of Hāfez's Divān), 1th ed., Tehrān, Zavvār [In Persian