Journal of Literary Criticism and Rhetoric

Document Type : scientific-research

Authors

araku

10.22059/jlcr.2025.396526.2062

Abstract

The novel Raw Wine depicts Tehran in 1956; it tells the story of a man who, upon returning from the United States, encounters a wealthy yet tension-filled life, intertwined with criminal enigmas and complex human relationships. This study asks how, based on Roland Barthes’s five codes, one can accurately and rigorously uncover the multiple semantic layers of Raw Wine. The research method is descriptive-analytical, grounded in Barthes’s five codes (Hermeneutic, Proairetic, Symbolic, Semic, and Referential). In the Hermeneutic analysis section, the unresolved mysteries surrounding Mahin’s and Naser’s deaths—infused with suspense and ambiguity—are examined so that the reader moves beyond the narrative’s surface level. The Proairetic code categorizes and names the chain of criminal events and key actions, such as murder, interrogations, and meetings. The Semic code addresses the implicit connotations of characters (Jalal, Naser, Esmail, and Yousef) and symbols like “wine” and “mirage.” The Symbolic code reveals binary oppositions—staying/leaving, tradition/modernity, death/life, city/village—as the text’s structural axes. Finally, the Referential code uncovers Iran’s cultural and social background in the 1950s and exposes the novel’s critique of isolated intellectuals and naturalism. The findings demonstrate that Raw Wine, by employing a criminal framework alongside symbolic and semic layers, provides a fertile ground for producing plural meanings, transforming the reader from a passive consumer into an active producer of meaning. Finally, the Referential code uncovers Iran’s cultural and social background in the 1950s and exposes the novel’s critique of isolated intellectuals and naturalism. The findings demonstrate that Raw Wine, by employing a criminal framework alongside symbolic and semic layers, provides a fertile ground for producing plural meanings, transforming the reader from a passive consumer into an active producer of meaning.layers, provides a fertile ground for producing plural meanings, transforming the reader from a passive consumer into an active producer of meaning.layers, provides a fertile ground for producing plural meanings, transforming the reader from a passive consumer into an active producer of meaning.

Keywords

References
Alan, Graham. (2006). Roland Barthes. Translated by Payam Yazdanjoo. Tehran: Markaz. [in Persian]
Barthes, Roland. (2008). Introduction to Structural Analysis of Narratives. Translated by Mohammad Ragheb. Tehran: Farhang-e Saba. [in Persian]
____________ (1994). Writing Degree Zero. Translated by Shirin Dokht Daghighian. Tehran: Hermes. [in Persian]
Sorowt, Mansour. (2007). “The Naturalism School.” Shahid Beheshti Humanities Research Quarterly, no. 54, pp. 177–196. [in Persian]
Chalak, Sara, and Ayub Moradi. (2020). “Examining Semantic Multiplicity in Rumi’s ‘The King and the Maidservant’ Based on Roland Barthes’s Narrative Code System.” Journal of Mystical Studies (Gohar‑Gooya), vol. 14, no. 2 (serial 45), pp. 189–210. [in Persian]
Khani‑Esfandabad, Saman, and Mah Nazari. (2020). “A Sociological Analysis of the Novel Dal-e Koor by Ismail Fasih.” Dehkhoda Journal of Persian Language and Literature Studies, no. 43, pp. 141–170. [in Persian]
Ranjbar, Ebrahim, et al. (2019). “Stylistics of Ismail Fasih’s Short Stories.” Stylistics of Persian Prose and Poetry (Bahar-e Adab), no. 44, pp. 135–154. [in Persian]
Sima, Dad. (2004). Dictionary of Literary Terms. Tehran: Morvarid. [in Persian]
Sajudi, Farzan. (2008). Applied Semiotics. Tehran: Nashr‑Elm. [in Persian]
Sadeghi‑Shahpar, Reza, and Sima Parmoradi. (2013). “Toward Nativism: Critique of Ismail Fasih’s Stories from Naturalism to Realism.” Research on Persian Language and Literature, no. 29, pp. 173–199. [in Persian]
Safiei, Kambiz, and Masoud Salami. (2011). “Introducing Roland Barthes’s Five‑Code Methodology with a Case Study from Friedrich Dürrenmatt’s Play The Physicists.” Studies in Literary Criticism, no. 24, pp. 134–152. [in Persian]
Zeymaran, Mohammad. (2004). An Introduction to the Semiotics of Art. Tehran: Ghesseh. [in Persian]
Fasih, Ismail. (2018). Raw Wine. Tehran: Zehn‑Aviz. [in Persian]
Kalejuyi, Farzad. (2023). “Exploring Gothic Elements in Ismail Fasih’s Javid.” Literary Fiction Research Quarterly, no. 46, pp. 167–185. [in Persian]
Mahri‑Bigdelilou, Iman, et al. (2017). “Realism in the Novel Raw Wine: An Analytical Study.” Tabriz University Journal of Persian Language and Literature, no. 236, pp. 99–116. [in Persian]
Mirabedini, Hassan. (2008). One Hundred Years of Fiction Writing, vol. 2. Tehran: Cheshmeh. [in Persian]
Miramadi, Seyed Ali. (2005). Descriptive Dictionary of Semiotics. Tehran: Marefat. [in Persian]
Hawkes, Terence. (2015). Structuralism and Semiotics. Translated by Mojtaba Pardel. Mashhad: Taraneh. [in Persian]
Yarshater, Ehsan. (1994). “Raw Wine and Ancient Wine.” Kelk Magazine, nos. 55–56, pp. 268–276. [in Persian]
Dadkhah, Sina. (2023). “A Reflection on Ismail Fasih’s Novel Raw Wine.” Accessed July 1, 2023. https://cafecatharsis.ir/23685/ [in Persian]