Journal of Literary Criticism and Rhetoric

نوع مقاله : علمی-پژوهشی

نویسندگان

1 استادیار گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه فرهنگیان، قزوین، ایران

2 دانشجوی دکتری، رشته زبان و ادبیات فارسی، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران

3 دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران

10.22059/jlcr.2023.360206.1934

چکیده

طنز در فانتزی‏‌های گوگول تنها انتقاد اجتماعی نیست، بلکه نویسنده با تمهیداتی خاص سعی می‌‏کند نوعی وحشت و در پاره‌‏ای مواقع خشم و اعجاب را نیز به خواننده القا کند که آثارش را به گروتسک سوق می‏‌دهد. این مقاله می‏‌کوشد به تمهیدات گوگول برای رسیدن به این خصیصه در دو اثر دماغ و شنل با رویکرد تحلیلی - ‏توصیفی و با روش استنادی بپردازد و نشان دهد گوگول با زیاده‏‌روی و اغراق در واقعیت و روی‌‏آوردن به فانتزی و پست‏‌مدرن آن را به سمت‏‌وسوی گروتسک کشانده است. او هم در عناصر داستان، هم در روش اجرا و پردازش سبک اثر و هم در محتوا به گروتسک روی آورده است. در بخش عناصر داستان با کمک تعلیق (شخصیت، مکان و ماجرا)، شخصیت‏پردازی، فضاسازی و حال و هوا به آن رسیده و در شیوۀ اجرا، فانتزی و رویکردهای پست‏مدرن را برگزیده تا با استحالۀ اشیا و اجزای بدن، شخصیتی اغراق‏‌گونه به آن‏ها بدهد و با ایجاد توهم در مخاطب، بستری برای روی‏‌آوردن به پایان باز و در نتیجه بلاتکلیفی وهم‌‏آور خواننده ایجاد کند. مرز میان واقعیت و فانتزی را در ذهن مخاطب درهم‌‏شکسته و در نهایت با عدم قطعیت، استحالۀ بدنی، ترس و خشم یا اعجاب را بر طنز برتری داده است. در این میان لحن طنز و عادی جلوه‏ دادن حوادث بعد دیگری از گروتسک زبانی ایجاد می‏‏‏‏‌کند. در حقیقت نویسنده با تغییر بافت واقعی به فانتزی و نیز روی‏ آوردن به محتوای ترسناک، در ضمنِ عملی خنده‏‌دار و شگفت‏‌انگیز و خلاف عرف، زمینۀ ترسناکی در دل وجدان بیدار آدمی افکنده تا مجموعۀ تمهیدات گروتسکی خود را کامل کند.

کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله [English]

Analyzing the Grotesque Structure in Gogol's Fantasies (Case Study of the Cloak, the Nose)

نویسندگان [English]

  • Bahare Darzi 1
  • zohreh parsian 2
  • Rohollah Hadi 3

1 assistant professor. Teaching Persian language and literature. Farhangian University, Qazvin, Iran

2 Ph.D. Student, Department of Persian Language and Literature, Department of Persian Language and Literature, University of Tehran, Tehran, Iran.

3 Associate Professor, Department of Persian Language and Literature, University of Tehran, Tehran, Iran

چکیده [English]

Humor in Gogol's fantasies is not only social criticism, but the author tries to instill a kind of fear and sometimes anger and surprise in the reader with special measures. This article tries to deal with Gogol's ways or Styles to achieve this characteristic in two works, Nose and Overcoat, with a descriptive-analytical approach and with reference method, and to show that Gogol used excessiveness and exaggeration in Reality and turning to fantasy has taken it to other dimensions like grotesque. He has turned to the grotesque both in the elements of the story, in the method of its execution, and in the content. In the structure section, it has been achieved with the help of suspense, characterization, and exaggerated and rumored beginnings and endings, and in the performance method, it has chosen fantasy and postmodern approaches rather than humanizing objects and body parts. to give them an exaggerated personality and by creating an illusion in the audience, create a platform to turn to an open ending and as a result create an eerie uncertainty for the reader. It breaks the border between reality and fantasy in the audience's mind, and finally, with uncertainty, fear and anger prevail over humor. In fact, by changing the real and real texture to fantasy and also turning to scary content, in addition to a funny and surprising and unconventional act, the author has thrown a scary background in the heart of a person's awake conscience to complete his set of Grotesque Styles or ways

کلیدواژه‌ها [English]

  • Fantasy
  • Gogol
  • Grotesque
  • Postmodern
  • Russian Literature
منابع
ابراهیمی الوند، حسین (۱۳۷۹). «فانتزی دریچه‏ای به امکانات نو». (ترجمه و خلاصه‏ای از کتاب Through The Eyes of Children)، پژوهشنامۀ ادبیات کودک و نوجوان، شمارۀ 20، صص 143ـ146.
ابرامز، ام. اچ. (1384). فرهنگ توصیفی اصطلاحات ادبی. ترجمۀ سعید سبزیان ‏مراد‏آبادی، تهران: رهنما.
اخوت، احمد (1388). «کم و زیاد گوگول». بخارا، خرداد و شهریور 1388، شمارۀ 71، صص 63 ـ73.
بهروزکیا، کمال (1385). «فانتزی ادبیات دوران جدید». کتاب ماه کودک و نوجوان، خرداد و تیر و مرداد 1385، شمارۀ 104 تا 106، صص 138 ـ 144.
بی‏نیاز، فتح‏الله (1394). درآمدی بر داستان‏نویسی و روایت‏شناسی. چاپ ششم، تهران: افراز.
پاینده، حسین (1396). داستان کوتاه در ایران. جلد سوم، چاپ سوم، تهران: نیلوفر.
پاکباز، روئین (1387). دائرۀ‏المعارف هنر. تهران: فرهنگ معاصر.
تامسون، فیلیپ (1398). گروتسک. ترجمۀ فرزانه طاهری، چاپ دوم، تهران: مرکز.
تراس، ویکتور (1383). «گوگـول، نابغه‏ای نقش‏باز». ترجمۀ علی بهبهانی، کارنامـۀ مهر، شمارۀ 45.
جکسن، رمزی (1383). «فانتاسیک به‏مثابه روش». ترجمۀ امیراحمدی آریان و احسان نوروزی. فارابی، دورۀ چهاردهم، شمارۀ 1، صص 7 ـ 30.
حسینی، مریم (1389). «بررسی تطبیقی زنده‏به‏گور هدایت و سه‏تار جلال آل احمد با یادداشت‏های یک دیوانه و شنل نیکلای گوگول». نشریۀ ادبیات تطبیقی، بهار 1389، سال اول، شمارۀ 2، صص 17‏ـ ‏29.
داد، سیما (1391). فرهنگ اصطلاحات ادبی، چاپ ششم، تهران: مروارید.
داوودی مقدم، فریده (1391). «گروتسک در حکایت‏های دیوانگان عطار». مجلۀ تاریخ ادبیات، پاییز و زمستان 1391، شمارۀ 71، صص 53 ـ 75.
دوبرو، هِدِر (1398). ژانر (انواع ادبی). چاپ سوم، تهران، نشر مرکز.
راستی یگانه، فاطمه (1388). «جستاری در گروتسک». فصلنامۀ تخصصی تئاتر صحنه، شمارۀ 69، صص 116‏ـ ‏118.
رهادوست، بهار (1380). «ویژگی‏های رمان پست‏مدرن». کارنامه، بهمن و اسفند 1380، شمارۀ 25 و 26، صص 30 ـ 33.
سلدن، رامان؛ ویدوسون، پیتر (1397). راهنمای نظریۀ ادبی معاصر. ترجمۀ عباس مخبر، ویراست سوم، تهران: بان.
شفیع‏نیا، مریم؛ شوهانی، علیرضا؛ جهانی، محمدتقی (1397). «پایان قطعیت‏ها؛ بوطیقای عدم قطعیت در رمان پست‏مدرنیستی». فصلنامۀ پژوهش‏های ادبی، پاییز 1397، سال پانزدهم، شمارۀ 61، صص 75 ـ 106.
علیزاده، ناصر؛ جاور، سعیده (1397). «بررسی عناصر گروتسک در رمان خوف اثر شیوا ارسطویی (بر اساس نظریات میخائیل باختین، فیلیپ تامسون و ولفگانگ کایزر)». نشریۀ زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تبریز، سال 71، بهار و تابستان 1397، شمارۀ 237، صص 37 ‏ـ‏57.
کادن، جان آنتونی (1386). فرهنگ توصیفی ادبیات و نقد. ترجمۀ کاظم فیروزمند، تهران، شادگان.
کوندرا، میلان (1393). هنر رمان. ترجمۀ پرویز همایون‏پور، چاپ چهاردهم، تهران: قطره.
کهنمویی پور، ژاله؛ خطاط، نسرین دخت؛ افخمی، علی (1381). فرهنگ توصیفی نقد ادبی (فرانسه ـ‏ فارسی). تهران: انتشارات دانشگاه تهران.
گوگول، نیکلای (1396). یادداشت‏های یک دیوانه. ترجمۀ خشایار دیهیمی، تهران: نشر نی.
لینچ براون، کارول؛ ام. تاملینسون، کارل (1377). «فانتزی نو». ترجمۀ پرناز نیری، پژوهش‏نامۀ ادبیات کودک و نوجوان، شمارۀ 13، صص 48 ـ 64.
مکاریک، ریما ایرنا (1393). دانشنامه نظریۀ ادبی. ترجمۀ مهران مهاجر و محمد نبوی، چاپ پنجم، تهران: آگه.
موسوی، مصطفی؛ جمالی، عاطفه (1388). «فانتزی؛ چیستی و تاریخچه آن در ادبیات جهان و ایران». ادب فارسی، پاییز و زمستان 1388، دورۀ 1، شمارۀ 2، صص 61 ـ74.
میرصادقی، جمال (1397). فرهنگ داستان‏نویسان، تهران: فرهنگ معاصر.
مندنی‏پور، شهریار (1383). کتاب ارواح شهرزاد (سازه‏ها، شگردها و فرم‏های داستان نو). چاپ هفتم، تهران: ققنوس.
محمدی، سمیه؛ یعقوبی جنبه‏سرایی، پارسا (1397). «نسبت بازنمایی‏های ناتورالیستی و گروتسکی: تجسدگرایی، نمای نزدیک و تحریف بدن». ادبیات پارسی معاصر، سال هشتم، پاییز و زمستان 1397، شمارۀ 2 (پیاپی 25)، صص 127 ‏ـ‏144.
محمدی فشارکی، محسن؛ خدادادی، فضل‏الله؛ افشارنیا، یوسف (1392). «بررسی و تحلیل عناصر ساختاری گروتسک در برخی داستان‏های فارسی و خارجی». مطالعات و تحقیقات ادبی، بهار و تابستان 1392، شمارۀ 17، صص 89‏ ـ ‏109.
ناباکف، ولادیمیر (1393). درس‏گفتارهای ادبیات روس. ترجمۀ فرزانه طاهری، چاپ دوم، تهران: نیلوفر.
نولز، رونلد (1391). شکسپیر و کارناول پس از باختین. ترجمۀ رؤیا پورآذر، تهران: هرمس.
نیدلمن‏لین، راث (1379). «فانتزی فرار از واقعیت یا ارتقای واقعیت؟». ترجمۀ حسین ابراهیمی، پژوهش‏نامۀ ادبیات کودک و نوجوان، شمارۀ 23، صص 7 ـ 31.
هارلند، ریچارد (1396). درآمدی تاریخی بر نظریۀ ادبی از افلاطون تا بارت. ترجمۀ علی معصومی، شاپور جورکش و دیگران، تهران: چشمه.
References
Abrams, M. H. (2005). Descriptive Dictionary of Literary Terms. translated by Saeed Sabzian-Moradabadi, Tehran: Rahnama. (in Persian)
Akhovat, Ahmad (2009). " More or less Gogol ". Bukhara, May and September 2009, No. 71, pp. 73-63. (in Persian)
Alizadeh, Naser; Javar, Saeedeh (2017). "Investigation of grotesque elements in the novel Fear by Shiva Aristotelian (based on the theories of Mikhail Bakhtin, Philip Thomson and Wolfgang Kaiser)". Journal of Persian Language and Literature of Tabriz University, 2017, spring and summer, number 237 , pp. 37-57. (in Persian)
Behrouzkia, Kamal (2005). "Fantasy Literature of the New Era". Children's and Teenagers' Month Book, Khordad and June and July 2015, No. 104 to 106, pp. 138-144. (in Persian)
Biniyaz, Fethullah (2014). An introduction to story writing and narratology. 6th edition, Tehran: Afraz. (in Persian)
Dodd, Sima (2011). Dictionary of Literary Terms. 6th edition, Tehran: Marwarid. (in Persian)
Davoudi Moghadam, Farideh (2012). "Grotesque in the stories of Attar's madmen", History of Literature Magazine, Autumn and Winter 2012, No. 71, pp. 75-53. (in Persian)
Dobro, Heather (2018). Genre (Literary Genres). third edition, Tehran, Central Publishing. (in Persian)
Rasti Yeganeh, Fatemeh (2008). "An Inquiry into the Grotesque". Specialized Stage Theater Quarterly, No. 69, pp. 116-118. (in Persian)
Ebrahimi Alvand, Hossein (2000). "Fantasy, A window to new possibilities". (translation and summary of the book Through The Eyes of Children), Children's and Adolescent Literature Research Journal, No. 20, pp. 143-146. (in Persian)
Gogol, Nikolai (2016). Notes of a Madman. translated by Khashayar Dehimi, Tehran: Ney Publishing. (in Persian)
Hosseini, Maryam (2010). "A comparative study of Zinda Beh-Gor Hedayat and Setar Jalal Al Ahmad with the notes of a madman and Nikolai Gogol's cloak". Comparative Literature, Spring 2010, Year 1, Number 2, pp. 17-29. (in Persian)
Harland, Richard (2016). A Historical Introduction to Literary Theory from Plato to Barthes. translated by Ali Masoumi, Shapour Jurkesh and others, Tehran: Cheshme. (in Persian)
Jackson, Ramzi (2004). "Fantasy as a Method". translated by Amir Ahmadi Arian and Ehsan Norouzi. Farabi, fourteenth volume, number 1, pp. 7-30.
Kaden, John Anthony, (2007). Descriptive Dictionary of Literature and Criticism, translated by Kazem Firouzmand, Tehran, Shadgan. (in Persian)
Kundra, Milan (2013). The Art of the Novel, translated by Parviz Homayunpour, 14th edition, Tehran: Drop.
Kohanmouipur, Jhaleh; Calligrapher, Nasrin Dekht; Afkhami, Ali (2002). Descriptive Dictionary of Literary Criticism (French-Persian), Tehran: Tehran University Press. (In Persian).
Knowles, Ronald (2012). Shakespeare and Carnival after Bakhtin, translated by Roya Pourazer, Tehran: Hermes. (in Persian)
Lynch Brown, Carol and M. Tomlinson, Karl (2017), "New Fantasy", translated by Parnaz Neiri, Children's and Adolescent Literature Research Journal, No. 13, pp. 64-48. (in Persian)
Makarik, Rima Irena (2013). Encyclopaedia of Literary Theory, translated by Mehran Mohajer and Mohammad Nabavi, fifth edition, Tehran: Agh.
Mousavi, Mustafa and Jamali, Atefeh (2008). "Fantasy; What it is and its history in the literature of the world and Iran". Persian Literature, Autumn and Winter 2018, Volume 1, Number 2, pp. 74-61. (in Persian)
Mirsadeghi, Jamal (2017). Storytellers' Culture. Tehran: Contemporary Culture. (in Persian)
Mandanipour, Shahryar (2013). The book of Shahrazad's ghosts (structures, methods and forms of new stories). 7th edition, Tehran: Qaqnos. (in Persian)
Mohammadi, Samiyeh and Yaqoubi Anghanasarai, Parsa (2017). "The Ratio of Naturalistic and Grotesque Representations: Anthropomorphism, Close-up and Distortion of the Body". Contemporary Persian Literature, 8th Year, Fall and Winter 2017, Number 2 (25 in a row) , pp. 127-144. (in Persian)
Mohammadi Pasharaki, Mohsen; God given, Fazlullah; Afsharnia, Youssef (2013). "Investigation and analysis of grotesque structural elements in some Persian and foreign stories". Literary Studies and Research, Spring and Summer 2013, No. 17, pp. 109-89. (in Persian)
Nabokov, Vladimir (2013). Lectures on Russian literature. Translated by Farzaneh Taheri, second edition, Tehran: Nilufar. (in Persian)
Needleman-Lein, Roth (2009). "Fantasy to escape from reality or enhance reality?". translated by Hossein Ebrahimi, Children's and Adolescent Literature Research Journal, No. 23, pp. 31-7. (in Persian)
Payandeh, Hossein (2016). Short stories in Iran. third volume, third edition, Tehran: Nilofar. (in Persian)
Pakbaz, Ruin (2007). Encyclopaedia of Art. Tehran: Contemporary Culture. (in Persian)
Thomson, Philip (2018). Grotesque. translated by Farzaneh Taheri, second edition, Tehran: Center. (in Persian)
Rahadoost, Bahar (2001). "Features of Postmodern Novel". Karnameh, February and March 1380, No. 25 and 26, pp. 30-33. (in Persian)
Selden, Raman; Widdowson, Peter (2017). Guide to Contemporary Literary Theory. translated by Abbas Mokhbar, third edition, Tehran: BAN. (in Persian)
Shafinia, Maryam; Shohani, Alireza; Jahani, Mohammad Taghi (2017). "The End of Certainties; The Boutique of Uncertainty in the Postmodernist Novel". Literary Research Quarterly, Fall 2017, Year 15, Number 61, pp. 106-75. (in Persian)
Terrass, Victor (2013). "Gogol, a playmaker genius". translated by Ali Behbahani, Karnama Mehr, No. 45. (in Persian)